レザボア

| | コメント(0) | トラックバック(0)
That Tap Water Is Legal but May Be Unhealthy -- NYTimes

街中をカラフルなボールが飛び跳ねて行くソニーの海外用CMが昔あったけど、これは黒いボールで水面を覆ってしまおうという話。

アメリカでは水道水の汚染が問題になっているということで、今回は(古い)法律に違反していない水質の水源でも、化学物質が日光にさらされることによって発がん性物質に変化し、住民の健康を脅かしているという話です。

これを阻止するため当局が行おうとしているのが、黒いプラスチックのボールで貯水池の水面を覆って日光を遮ってしまうこと。ただ、当の住民からは法律に違反していないなら安全なはずだという反対の声が上がっているとか。

ところでこの貯水池という単語、Reservoir を発音してみて、カタカナでしか覚えていなかった映画のタイトル「レザボア・ドッグス」を思い出しました。調べてみたらやっぱりこの単語が使われていて、 この場合の意味は「掃き溜め」。どちらも何かが溜まっている所ということですね。

Reservoir Dogs は1992年のタランティーノ監督作品...2年後のパルプ・フィクションと混同して、トラボルタが出てると勘違いしていました。。

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: レザボア

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.tatsuyas.com/mt/mt-tb.cgi/60

コメントする